tag:blogger.com,1999:blog-5506658937009985820.post5197621229281205310..comments2023-11-22T16:36:48.871+01:00Comments on La pluma viperina: TOPÓNIMOS REGIONALESLa pluma viperinahttp://www.blogger.com/profile/11995569777969306776noreply@blogger.comBlogger7125tag:blogger.com,1999:blog-5506658937009985820.post-91057511391200716902015-07-15T20:14:13.693+02:002015-07-15T20:14:13.693+02:00Muchas gracias, José Luis.Muchas gracias, José Luis.Al Nerihttps://www.blogger.com/profile/00705341419281735591noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5506658937009985820.post-12733664780428881802015-07-14T02:04:43.057+02:002015-07-14T02:04:43.057+02:00Durante la II Republica nomenclaturas religiosas f...Durante la II Republica nomenclaturas religiosas fueron cambiadas, particularmente en Cataluña. Por la zona centro algunos pueblos con toponimo 'Real' se cambiaron por otros no monarquicos. Recuerdo Campoleal por Camporeal, Pozuelo de la Republica por Pozuelo del Rey, Molins de Rei por molins de llobregat, La localidad de Arganda del Rey no fue necesario ya que la denominacion 'delRey' es posterior, y era Arganda a secas. Adjunto dos enlaces por si fueran de su interes.<br /><br />http://www.ub.edu/geocrit/sn/sn-133.htm<br />https://es.wikipedia.org/wiki/Cambios_en_la_toponimia_municipal_de_Catalu%C3%B1a_durante_la_Guerra_Civil_espa%C3%B1olajose luisnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5506658937009985820.post-1237720222692360552015-07-09T19:07:03.710+02:002015-07-09T19:07:03.710+02:00Gracias, Nago, me alegro que le interese el tema. ...Gracias, <b>Nago</b>, me alegro que le interese el tema. Tiene razón en todo lo que dice. Yo últimamente ando muy quemado con lo de la ikurriña en el balcón del Ayuntamiento de Pamplona. El meme del bote para rescatar Grecia es buenísimo :-)<br /><br />Interesante lo que dice <b>Alco</b> de los nombres franquistas. No me extraña. Si algo caracterizó a Francisco Franco no fue la coherencia, sino el oportunismo. Por cierto, de enorme interés (aunque no tenga que ver con el idioma) los cambios de nombres de municipios catalanes durante la II República para eliminar toda alusión religiosa. Algunos de estos cambios se mantienen hoy.<br /><br /><b>Euskaldun</b>, gracias por su comentario. Yo tenía entendido que fue la Real Academia Vasca la que dictaminó que el nombre en vascuence debía ser "Bilbo". Si esto no es exacto le ruego me corrija aportándome algún dato o enlace, pues estoy muy interesado en todo lo concerniente a esta españolísima ciudad, fundada, como sabrá usted, por la Corona de Castilla en el siglo XIV. Muchas gracias de antemano.Al Nerihttps://www.blogger.com/profile/00705341419281735591noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5506658937009985820.post-87434351409687789102015-07-09T16:19:31.084+02:002015-07-09T16:19:31.084+02:00Un post difícil éste Sr. Neri y sin embargo muy b...Un post difícil éste Sr. Neri y sin embargo muy bien documentado y explicado. La Historia es la que es por mucho que algunos se empeñen en cambiarla y manipularla . Había que eliminar cualquier resquicio que sonara a español y se ha hecho, en la mayoría de los casos sin ningún rigor ni fundamento. <br /><br />Ni bilbo ni Bilbao. Para mi será siempre.... <b>Vetusta.</b><br /><br /> <br /> <br /><br /><br /><br /> nagonoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5506658937009985820.post-67758444476968088212015-07-09T13:09:45.510+02:002015-07-09T13:09:45.510+02:00BIZKAIA
GIPUZKOA
EUSKERA
tambien quisiera comentar...BIZKAIA<br />GIPUZKOA<br />EUSKERA<br />tambien quisiera comentar que "bilbo" ha sido rechazado para pasar a denominarse, por todos, incluida Euskaltzaindia Bilbao. Euskaldunnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5506658937009985820.post-12256274185674106462015-07-09T11:16:16.829+02:002015-07-09T11:16:16.829+02:00Desde un punto de vista práctico, los equipos de a...Desde un punto de vista práctico, los equipos de ayuda electrónicos y los mapas actuales llevan la denominación legal de cada municipio, por lo que cambiar nombres en indicadores puede confundir, especialmente a los guiris.<br />Otra cosa es la denominación que se dé en informativos, documentación oficial o privada (por ejemplo, actas notariales, etc). En este caso creo que deberían admitirse indistintamente las dos denominaciones de cualquier sitio. O mejor aún, únicamente la denominación en la lengua de redacción del documento. El criterio de la RAE es muy correcto. En los noticiarios de TV en la cadena regional catalana o en cadenas privadas de ámbito catalán no hay ningún problema para llamar Osca a Huesca, Terol a Teruel y Saragossa a Zaragoza. A nadie le extraña, así que tiene su lógica que una cadena que emita en lengua castellana llame Lérida a Lleida.<br />En el punto 5, los cambios de nombre que impuso el régimen franquista, a veces no fueron coherentes. Por ejemplo, no se atrevieron a cambiar el nombre de Sant Cugat del Vallés por San Cucufate del Vallés y dejaron la versión catalana. En cambio, un barrio de Barcelona llamado Can Tunis fué cambiado a Casa Antúnez. Lo de casa puede pasar, viene a ser el equivalente de can, pero ¿Antúnez?. Si este criterio se hubiese llevado al máximo, el pueblo de Maçanet de Cabrenys podría haber acabado en Demasiadolimpio de Cabritos. <br /><br />alconoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5506658937009985820.post-71413237618548811282015-07-08T23:31:05.745+02:002015-07-08T23:31:05.745+02:00Admitiremos "pulpo" como animal de compa... Admitiremos "pulpo" como animal de compañía, vaya a ser que nos llamen fatxas, maketos o qué le digo yo.... "reaccionarios" !válgamelseñor! No sé qué será peor; igual así to junto. Mis desvelos tengo. <br /><br />Como soy de natural respetuoso con las opiniones de los demás, que les den porcull a todos y se llamen como quieran. Como si quieren cambiarle el letrero a Portugalete que con lo que me ha costado aprenderme a Varufakis ahora me lo cambian por Tsakalotos, y no sabía yo si este hombre era japonés o de Amoroto.<br /><br />Le doy otra mejor que lo ha puesto usted muy fácil: San Salvador del Valle, ahora... TRAPAGARAN. ¡con dos cojones! <br /><br />Escribió Juan Ramón: <i>Volvoreta d'aliñas douradas"</i> en El niño tonto. Ya las volvoretas no vuelan, Sr. Neri, ahora brujulean y se escriben con b; con b de burra. <br /><br />Buscan permanentemente su identidad donde nunca la han tenido, y lo saben. <br /><br />... pócritas son todos. <br /><br /><br />P. D. Pero bueno oiga! Que para eso los de Bilbao nos ponemos el nombre como nos sale de la boina, qué pues... Qué estábamos poniendo bote para pagar la deuda a Grecia, y ya están diciendo que nos sobran mil euros!! <br /><br />nagonoreply@blogger.com